ÉS L'HORA DELS ADÉUS

Nº 213 DE L’HIMNARI CANTS DE GLÒRIA

LLETRA

 
1.  És l'hora del adéus
i ens hem de dir: Adéu-siau!
Germans, dem-nos les mans,
senyal amor, senyal de pau.
TORNADA:  El nostre comiat diu:
A reveure, si a Déu plau!
i ens estrenyem ben fort,
mentre diem: Adéu-siau!
2.  No és un adéu per sempre.
és sols l'adéu per un instant,
el cercle refarem
i fins potser serà més gran.
3.  La llei que ens agermana,
ens fa més forts i ens fa més grans.
Si ens fa més bon minyons,
també ens fa ser més cristians.



					Escocesa popularitzada arreu del món
  
 

HISTÒRIA

 

ROBERT BURNS

1759-1796

 

Aquest cant està inspirat en una poesia de Robert Burns titulada Auld Lang Syne,  que tradicionalment i a molts països es canta com  cançó de comiat.

Burns va néixer l’any 1759 a Alloway, Escocia i va morir a Ellisland, prop de Dumfries l’any 1796.

Es un dels poetes mes famosos en llengua escocesa  i aquest poema es segurament el que mes fama l’hi ha donat.

Fill de Wiliam Burns, un camperol humil va sentir-se cridat a escriure poesia de molt  jovenet.

Va  començar a publicar les seves poesies l’any 1786 i tot i que no guanyava molt diners va deixar la vida de camperol i l’any 1789 es va fer funcionari del servei d’aduanes.

L’any 1788 es va casar amb Jean Armour, va tenir 4 fills i degut a problemes cardíacs va morir als 37 anys.

 

Monument a Burns a Dumfries

 

Pere Puig i Ballonga

 

RELACIÓ D’HIMNES COMENTATS